المدونات
في الإنجليزية البريطانية، تُعدّ كلمة "used" تعبيرًا اصطلاحيًا حماسيًا للإشارة إلى أنك تعاملت مع شيء ما بإهمال أو جهل. في كلتا الحالتين، نجعل الفعل متوافقًا مع أقرب اسم، حتى لو لم يكن الاسم هو موضوع الجملة. هذا صحيحٌ خاصةً في الجمل المطولة، إذا كان الفاعل بعيدًا عن الفعل. لقد اطلعتُ شخصيًا على إمكانيات التعليم في آسيا، ولن أندهش إذا كانت عبارة "a band of men are…" تُفاجئ كل مُعلّم لغة إنجليزية غير محلي! أعلم أن هذا ينطبق تقريبًا على نيبال. إذا قال لك أستاذك "a band of men is to try something"…
الاستجابات 2
مهما كان الأمر، فإن العبث يعني تجربة ودية مع أي شخص مذكور. مدة التجربة، مرة أخرى، خمس سنوات. ومع ذلك، فإن العبارة الأحدث تختلف عن (1). فهي لا تدفعنا عادةً إلى تصفح منطقة التاريخ منذ "خمس سنوات الآن".
مقامرة كرة القدم ولعب كرة القدم
- جزء من الهدف من السؤال هو الفرق بين الأزمنة الأحدث من "were to experience" و "you can have starting".
- التمييز الأساسي هو الحقيقة، بدلاً من القول بأنها كانت منطقة مستمرة من برنامجك، فإنك تقول بأنها كانت حقيقة مستقرة.
- قد يعني هذا أنني وأنا أيضًا لعبنا مباراة جولف ودية (ضد كليهما)، ومع ذلك، لا ينبغي أن نلاحظ هذا الأمر أولاً.
- لذلك فإن الفعل الموجود في هذا الموضوع قد يكون واحدًا أيضًا.
في الوقت نفسه، فإن تجربة الآخرين https://arabicslots.com/parimatch-review/ تجعلهم خصومًا. "لقد تألقنا، جو، جون، وأنت جاك" ليست رفيقًا مثاليًا في اللعب الثنائي، لكنهم سيكونون منافسيك في لعبة البوكر. إذا كانت الإجابة "لقد تألقنا"، فمن المنطقي تجربة شخص ما.
"لقد ذهب لتجربته" وإلا "لقد تم اختياره"؟
مع ذلك، ولأن القراء هنا يريدونها أن تكون سهلة الفهم تمامًا، فأنا أضيفها. يمكن أن تكون مُحددات كمية (ليس كثيرًا، لا شيء) أو أي فئات كلمات أخرى (ليس صعبًا، ربما ليس سهلًا، ربما ليس مُقلقًا). في الأساس، ولكن ليس كذلك، أُفضّل "رفع" النفي الجديد داخل مسند جيد وربطه بالفعل، تمامًا كما نُفضّل "رفعه" من شرط ثانوي إلى شرط مركزي. تُستخدم أحدث النسخ غير المُرفوعة فقط للتركيز على موضع النفي بالضبط.
مجموعة أكبر بكثير تحل محل المجتمعات

تتحدث شركتنا هنا عن مجموعة فردية. لذا، فإن الفعل المطبق على هذا الموضوع سيكون واحدًا أيضًا. ولكن بالنظر إلى أستاذ اللغة الإنجليزية، عليك مراجعة موضوع عبارتك. إذا قدّم لك شخص بالغ دافعًا، فقد يعني ذلك على الأرجح أنهم كانوا يمارسون أنواعًا من اللعب التي يمارسها الأطفال، مثل اللعب الخيالي أو اللعب البصري. وبالتالي، فإن كلا الصيغتين صحيحتان ولهما نفس المعنى. قد يُشيران إلى تعريفات أخرى عند استخدامهما في الماضي المجهد، ولكن ليس بالضرورة.
مع ذلك، هذه العوامل غير مترابطة. لا بأس بتحديد نوع اللعب، ويمكنك، بشكل فردي، تحديد ما إذا كان مناسبًا أم لا. لذا، من الأفضل أن تقول "لعبت رياضة خارجية"، موضحًا الأمرين، ويمكنك بالتأكيد قول "لقد تألقت" فقط، مع حذف أحدهما الآخر. من الطبيعي أن يتفاعل الطفل بقول "لقد تألقت".
في ألعاب الإنترنت، يُحاكي الناس ببساطة تجربة لعب فريق ضد فريق آخر، كما في "لعب كولينجوود ضد ملبورن"، أو "لعب بروس وبيتي ضد كارول، ولعب تشارلز ضدك". مثالٌ مجازيٌّ ممتازٌ هو قول "لعب بروس ضد ملبورن"، مما يعني أن بروس هو اللاعب المهيمن في فريقهم. "عزف الجيتار" مفهوم، ولكنه ليس اصطلاحًا.

لذلك، ربما يحتاج المثال التالي إلى فصله لاحقًا في سياق أوسع. لم أُرِد أن أُضيف إجابةً مُعمّقة. كنتُ أعتقد أن صاحب السؤال الأصلي الجديد يُحاول الابتعاد عن أمةٍ تتحدث لغةً محليةً مُنخفضة، وهذا السؤال أقدم بكثير وله إجابة بسيطة: "الفئة هي".